[Trans] Drenched : Wanting 曲婉婷

posted on 14 May 2014 12:40 by mydream-project directory Entertainment, Lifestyle, Knowledge
 
วันนี้เป็นเพลง Drenched ของสาวชาวจีน
ที่เพื่อนชาวจีนแนะนำมา และ เมื่อตอนเข้าค่ายนางก็เคยร้องให้ฟังด้วย
 
ลันไม่รู้ประวัติมากแต่ไม่รู้จะเอาเพลงอะไรมาแปล
เอาเป็นว่าก็เป็นเพลงซึ้งๆอีกเพลงละกันเนอะ
 

Song : "Drenched"

Artist : Wanting 曲婉婷

 

When minutes become hours
When days become years
And I don’t know where you are
Color seems so dull without you

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

Is it too late to ask for love?
Is it wrong to feel right?
When the world is winding down
Thoughts of you linger around

Have we lost our minds?
What have we done?
But it all doesn’t seem to matter anymore

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

When you kissed me on that street, I kissed you back
You held me in your arms, I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I’m drenched in your love
I’m no longer able to hold it back

 


Read more at http://www.songlyrics.com/wanting/drenched-lyrics/#V85dMD2TVHDCFJ27.99

 
 
Trans : Fluke's Fluke
http://mydream-project.exteen.com/
 
 

เมื่อนาทีกลายเป็นชั่วโมง

จากวันกลายเป็นปี

และฉันก็ไม่รู้เธอไปอยู่ไหน

สีสันต์พากันจืดจากเมื่อไม่มีเธอ

 

ตัวตนของเราหลงหายไปหรือเปล่า?

เราทำอะไรลงไป

แต่ดูเหมือนจะไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว

 

เมื่อเธอจูบฉันที่ถนนนั้นและฉันจูบเธอกลับ

เธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขน ฉันโอบกอดเธอไว้ในจิตใจ

เธอดึงฉันขึ้น เพื่อให้ฉันรู้สึกแย่

เมื่อมองเข้าไปในตาคู่นั้น

ฉันได้ยินเสียงเธอร้องไห้ ไม่น้อยไปกว่าฉันและเธอ  

เคยเปียกปอนไปด้วยรัก

ไม่สามารถย้อนกลับได้มากกว่านี้อีกแล้ว

 

นี่มันสายไปแล้วใช่ไหมที่จะถามถึงความรัก?

นี่มันผิดพลาดใช่ไหมที่รู้สึก?

เมื่อโลกกลับตาลปัตร

ความคิดเกี่ยวกับเธอลอยอยู่ในอากาศ

 

ตัวตนของเราหลงหายไปหรือเปล่า?

เราทำอะไรลงไป

แต่ดูเหมือนจะไม่สำคัญอีกต่อไปแล้ว

 

เมื่อเธอจูบฉันที่ถนนนั้นและฉันจูบเธอกลับ

เธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขน ฉันโอบกอดเธอไว้ในจิตใจ

เธอดึงฉันขึ้น เพื่อให้ฉันรู้สึกแย่

เมื่อมองเข้าไปในตาคู่นั้น

ฉันได้ยินเสียงเธอร้องไห้ ไม่น้อยไปกว่าฉันและเธอ  

เคยเปียกปอนไปด้วยรัก

ไม่สามารถย้อนกลับได้มากกว่านี้อีกแล้ว

 

เมื่อเธอจูบฉันที่ถนนนั้นและฉันจูบเธอกลับ

เธอกอดฉันไว้ในอ้อมแขน ฉันโอบกอดเธอไว้ในจิตใจ

เธอดึงฉันขึ้น เพื่อให้ฉันรู้สึกแย่

เมื่อมองเข้าไปในตาคู่นั้น

ฉันได้ยินเสียงเธอร้องไห้ ไม่น้อยไปกว่าฉันและเธอ  

เคยเปียกปอนไปด้วยรัก

ไม่สามารถย้อนกลับได้มากกว่านี้อีกแล้ว

 
 
แปลไม่สวย+ผิดพลาดยังไง ต้องขอโทษไว้ก่อนน้า
 
 

 
 
ติดตามผลงานศิลปะของเราได้ที่นี่ค่ะ